Le Lion et le Rat / The Lion and the Rat
The Artist's Estate
Beirut, Lebanon
- Ships in up to 14 business days.
Il faut, autant qu'on peut, obliger tout le monde:
On a souvent besoin d'un plus petit que soi.
De cette vérité deux fables feront foi, Tant la chose en preuves abonde.
Entre les pattes d'un lion,
Un rat sortit de terre assez à l'étourdie.
Le roi des animaux, en cette occasion,
Montra ce qu'il était, et lui donna la vie.
Ce bienfait ne fut pas perdu.
Quelqu'un aurait-il jamais cru
Qu'un lion d'un rat eût affaire?
Cependant il advint qu'au sortir des forêts
Ce lion fut pris dans des rets, Dont ses rugissements ne le purent défaire.
Sire rat accourut, et fit tant par ses dents
Qu'une maille rongée emporta tout l'ouvrage.
Patience et longueur de temps
Font plus que force ni que rage.
It's well to please all people when you can;
There's none so small but one his aid may need.
Here are two fables, if you give good heed,
Will prove the truth to any honest man.
A Rat, in quite a foolish way,
Crept from bis hole between a Lion's paws;
The king of animals showed on that day
His royalty, and never snapped his jaws.
The kindness was not unrepaid;
Let, who'd have thought a lion would need aid
From a poor Rat?
Soon after that
The Lion in the forest brake,
In their strong toils the hunters take;
In vain his roars, his frenzy, and his rage.
But Mr. Rat runs up; a mesh or two
Nibbles, and lets the Lion through.
Patience and length of time may serve;
What strength and empty wrath could never.
BUYING
SELLING